traure
Flexió verbal »(Del llatí trahĕre, estirar.)
- v. tr. Dur alguna cosa fòra del lloc a on se trobava retenguda o tancada.
- Traure per oficialada o oficialat a una dòna, loc. Traure a una dòna fòra de la pàtria potestat per intervenció de l’autoritat, quan se li nega sense motiu just casar-se.
- Exportar.
- Dur una embarcació de dins de la mar a terra per a protegir-la dels colps de la mar o per a netejar-la o reparar-la.
- Fer eixir a una persona o un animal fòra del lloc a on està.
- Fer eixir o deixar lliure ad algú del lloc a on està presoner, tancat, etc., o d’una situació incómoda, compromesa o perillosa.
- Traure de seny o de raó, loc. ant. Fer perdre el seny o la raó.
- Fer aparéixer alguna cosa que estava guardada.
- Heretar la semblança, el caràcter…: Ha tret el chiquet el geni de son pare i la bellea de sa mare.
- Traure el geni, exteriorisar o expressar mal geni o enuig.
- Escomençar a mostrar-se en una persona, animal o planta una part del seu desenroll natural, com ara les dents, el pèl, les fulles, les flors, etc.
- Deixar vore una obertura o una atra cosa que es té en un l’extrem: Traure punta a la llapissera.
- Traure porta, finestra, etc., a tal lloc, tindre una porta o una finestra que dona a un lloc, com a eixida, per a poder vore, ventilar...
- Llançar alguna cosa fòra de si: Li’n digué més que la mar trau a les vores.
- En els jocs de pilota, llançar la pilota cap al jugador o jugadors contraris que l’han de tornar.
- Traure’s del cap una cosa, inventar-se una cosa.
- Traure un nom ad algú, posar-li un nom o malnom nou ad algú.
- Aprofitar, produir: Ha tret molts diners de la collita d’enguany.
- Conseguir alguna cosa d’algú: Li trau els diners a son pare.
- Traure mal, ant. Patir, soportar sofriment.
- Entendre una cosa: He tret algunes idees en clar de tot el problema.
- Obtindre una deducció com a conseqüència d’un procediment mental: De la seua explicació he tret en net dos idees.
- Fabricar, fer: Han tret una nova cançó.
- Traure contes, fer els contes d’un negoci, de tot lo que es deu….
- Traure una fotografia, fer una fotografia o retrat d’algú o d’alguna cosa.
- Traure de rama, traure els capells de seda de la boja o enramada.
- Fer eixir per sorteig o per elecció persones o coses: L’han tret president de la falla.
- Extraure o separar d’una cosa algunes de les parts que la componen: Traure suc de la taronja.
- ant. Traduir: Tret del llatí en llengua valenciana.
- La fam me trau a ballar, loc. Se diu quan se patix molta fam o misèria.
- Pensant senyar-se, traure’s els ulls, loc. ant. No conseguir cap de fruit o benefici quan inicialment se preveïa un bon resultat.
- No traure res a carregador, loc. No conseguir ningun resultat profitós.
- Traure a carregador, loc. Conseguir un resultat profitós.
- Traure de polleguera, loc. Enujar o enfurir ad algú fins al punt de perdre la seua bona conducta o comportament.
- Traure el ventre o pancha de mal any, loc. Se diu quan ad algú li ha anat molt mal i ha patit molta fam generalment.
- Traure favetes d’olla, loc. Escomençar a recuperar-se d’una mala situació, d’una contrarietat, d’un imprevist, etc.
- Traure les castanyes del fòc, loc. Solucionar problemes.
- Traure en cullereta, loc. Se diu quan algú conta una cosa pero poc a poc, en poques paraules, com si no volguera contar-la del tot.
- Traure’s la part, loc. Guanyar-se lo seu, traure u el seu benefici d’una cosa.
- Senyoreta, una aca l’he treta; l’atra aca ¿la trac? Fòrmula de difícil pronunciació que es diu als que no són valencians per a posar a prova el seu coneiximent de la llengua valenciana.
- Traure cap, loc. Resoldre un tema, aclarir una qüestió: Ma germana ha anat a parlar en l’advocat per l’herència pero no sé si ha tret cap.